Modelism - RHC Forum: Catarge si vele - Modelism - RHC Forum

Salt la continut

Pagina 1 din 1

Catarge si vele Terminologie veliere

#1 Useril este offline   Artimon 

  • Nou venit
  • Pip
  • Grup: Members
  • Postari: 4
  • Inregistrat: 14-June 05

  Postat 14 June 2005 - 10:40 AM

Salutare celor care fac valuri!

Sunteti ultima mea speranta pentru a afla cum se numesc in limba romana catargele, panzele si celelalte parti ale velierelor de epoca. Lucrez la o traducere si dictionarele de care dispun nu contin acesti termeni. Poate cineva sa ma ajute?

Nedumeririle mele sunt de tipul:

Partea galionului care in franceza se numeste "chateau d'avant" si in engleza "forecastle" este corect redata in limba romana prin "castel anterior"?

Multumesc.

Alin
0

#2 Useril este offline   Anonim 

  • Membru
  • PipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 130
  • Inregistrat: 25-March 04

Postat 14 June 2005 - 02:33 PM

Termenul consacrat in romineste este : TEUGA
si reprezinta tocmai acea punte suprainaltata din prova sub care sunt
citeva cabine (de obicei magazii de pituri, fringhii, unelte)
0

#3 Useril este offline   Artimon 

  • Nou venit
  • Pip
  • Grup: Members
  • Postari: 4
  • Inregistrat: 14-June 05

Postat 30 June 2005 - 12:06 PM

Multumesc, Anonime!

Cer prea mult daca te rog sa imi spui cum se numesc in limba romana velele care in limba franceza corespund "papagalilor" ("perroquet", "perruche")? Pentru mine, toate acestea sunt pura limba "pasareasca".

Cu recunostinta,

Alin.
0

#4 Useril este offline   Pacific 231.000 

  • Membru de onoare
  • PipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 712
  • Inregistrat: 23-March 04

Postat 30 June 2005 - 01:28 PM

Comform unui dictionar tehnic francez-roman pe care il am:
perroquet=zburator
perroquet de beaupre=zburator de bompres
perroquet de fougue=gabier artimon
perroquet de perruche=zburator artimon
Realitatea e chiar in fata...dar adevarul este dincolo de noi!
0

#5 Useril este offline   Anonim 

  • Membru
  • PipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 130
  • Inregistrat: 25-March 04

Postat 30 June 2005 - 02:52 PM

Cred ca potio merge, "pe mina " lui Pacific.
Cred ca are dreptate si explicatia e buna.
Oricum alta varianta nu am gasit nici eu
Bafta
0

#6 Useril este offline   Pacific 231.000 

  • Membru de onoare
  • PipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 712
  • Inregistrat: 23-March 04

Postat 01 July 2005 - 07:32 AM

@ Artimon
Materialul pe care il traduci are si poze?
Te descurci mai bine cu engleza?
Pentru ca in acest caz iti recomand:
http://www.all-model...am/content.html
sau
http://perso.wanadoo.fr/maquettes.ge/
care atat cat m-am uitat eu reprezinta cam aceiasi Marie cu alta palarie (frantuzeasca ) :lol:
Hai mult succes si cand mai ai nedumeriri intreaba.
Realitatea e chiar in fata...dar adevarul este dincolo de noi!
0

#7 Useril este offline   Artimon 

  • Nou venit
  • Pip
  • Grup: Members
  • Postari: 4
  • Inregistrat: 14-June 05

Postat 06 July 2005 - 11:24 AM

Multumesc tuturor.

Pacific: da, materialul pe care il traduc are si poze. Dau o raita pe siturile recomandate, sa vad daca ma descurc...

Alin.
0

#8 Useril este offline   Pacific 231.000 

  • Membru de onoare
  • PipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 712
  • Inregistrat: 23-March 04

Postat 06 July 2005 - 12:47 PM

Cand nu te descursci, intreaba ca am in mana un dictionar tehnic francez-roman.
Realitatea e chiar in fata...dar adevarul este dincolo de noi!
0

#9 Useril este offline   Artimon 

  • Nou venit
  • Pip
  • Grup: Members
  • Postari: 4
  • Inregistrat: 14-June 05

Postat 08 July 2005 - 11:54 AM

Pacific:

Siturile recomandate sunt foarte utile. Ma ajuta sa "vizualizez" notiunile care pentru mine nu sunt, altfel, decat simple definitii de dictionar. Din pacate, pentru traducere, aceasta nu reprezinta decat jumatate de drum. Cealalta jumatate este sa gasesc echivalentul romanesc cel mai corect al termenilor francezi si englezi...

Mi-ar fi de mare folos daca ar exista un site similar in limba romana. Voi cei de pe rhc nu v-ati gandit sa realizati asa ceva?
0

#10 Useril este offline   Pacific 231.000 

  • Membru de onoare
  • PipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 712
  • Inregistrat: 23-March 04

Postat 11 July 2005 - 08:25 AM

Intreaba si tu cand ai nelamuriri si raspundem.
In acelasi timp iti recomand un dictionar marinaresc de unde poate afli mai multe.
Realitatea e chiar in fata...dar adevarul este dincolo de noi!
0

Arata acest topic


Pagina 1 din 1

1 useri citesc topicul
0 membri, 1 vizitatori, 0 utilizatori anonimi

RcTrade.eu