Discutii pe marginea lexicului subiect salvat din tomberon!
#1
Postat 19 May 2005 - 01:33 PM
"Pentru a itera elementele unui dictionar se utilizeaza enumeratori specializati, descrisi in interfata IDictionaryEnumerator. " (http://thor.info.uai...abs/lab4-5.html)
"A itera este echivalent cu a repeta. Diagrama de sintaxa a structurii WHILE este ilustrata mai jos."
(http://www.upg-ploie...dia/conv6/2.htm)
...etc.
Si nu mai tot scoateti la inaintare DEX-ul (editia asta noua), ca e de kkt. Cel putin astfel a fost desfiintzat intr-o emisiune cu pretentii dupe un post national, de catre neshte unii care chiar pareau a sti ce spun. Cu argumente.
#2
Postat 19 May 2005 - 02:05 PM
Alexandru
#3
Postat 19 May 2005 - 02:16 PM
Z-mare, la 19 May 2005, 15:05, a spus:
Despre asta s-a mai discutat aici in forum si Big a dat un bun exemplu si anume: radiolocator inseamna radio (de) inchiriat?
Aceasta postare a fost editata de Marinaru: 19 May 2005 - 02:21 PM
Cu rabdare si ciocan.
#4
Postat 19 May 2005 - 02:27 PM
ITERÃÅ¢IE, iteraÅ£ii, s.f. Repetare a unui anumit procedeu de calcul, prin aplicarea lui la rezultatul calculului din etapa precedentă. – Din fr. itération.
Restul:
RADIOLOCAT//ÓR ~oáre n. Instalaţie care serveşte la radiolocaţie; radar. [Sil. -di-o-] /< rus. radiolokator, engl. radiolocator
LOCATÓR, -OÃRE, locatori, -oare, subst. 1. S.m. ÅŸi f. Persoană care dă în locaÅ£ie un lucru. 2. S.n. (ÃŽn sintagma) Locator radio = radiolocator. – Din lat. locator.
LOCÃÅ¢IE, locaÅ£ii, s.f. 1. ÃŽnchiriere. ♦ Chirie plătită pentru anumite lucruri luate în folosinţă temporară. â—Š Taxă de locaÅ£ie = taxă care se plăteÅŸte drept sancÅ£iune în caz de depăşire a termenului de încărcare sau de descărcare a vagoanelor de cale ferată sau a autovehiculelor. 2. (Jur.) Contract prin care una dintre părÅ£i se obligă să procure ÅŸi să asigure celeilalte părÅ£i folosinÅ£a unui lucru pentru un timp determinat în schimbul unei sume de bani. [Var.: locaÅ£iúne s.f.] – Din fr. location, lat. locatio, -onis.
RADIOLOCÃÅ¢IE, radiolocaÅ£ii, s.f. Detectarea ÅŸi determinarea poziÅ£iei unui obiect (în miÅŸcare) faţă de un reper, cu ajutorul unor fascicule de unde electromagnetice emise, ÅŸi transformarea acestora în semnale vizibile după reflectarea lor de către obiectul detectat. [Pr.: -di-o-] – Din engl. radiolocation, rus. radiolokaÅ£iia.
Constat ca discutia a luat o alta turnura si ca acesta e primul subiect care are sanse sa fie scos de la tomberon ;) http://www.rhcforum....tyle_emoticons/default/laugh.gif :D
Aceasta postare a fost editata de Olaf The Viking: 19 May 2005 - 02:48 PM
sau ia-ti ceva dragut de aici www.machete.ro.
#5
Postat 19 May 2005 - 05:47 PM
Olaf The Viking, la 19 May 2005, 14:27, a spus:
Am vrut eu sa zic ceva ..... da' mai bine... lasa. ;)
Bafta!
#6
Postat 19 May 2005 - 06:47 PM
Aceasta postare a fost editata de Z-mare: 19 May 2005 - 06:52 PM
#7
Postat 20 May 2005 - 06:57 AM
Limba romana are un aport urias de cuvinte straine, iar in ultimul timp, originea germanica incepe sa-si spuna cuvantul! Un alt exemplu asemanator este cuvantul cu origine latina/franceza "agrement" care de curand a inceput sa fie confundat cu inglezescul "agreement" care din pacate a inceput sa fie pronuntat fonetic, asa cum se scrie (...monseur scriim, monseur zishim...). Cuvintele sunt distincte, cu intelesuri distincte, dar cand fostul prim ministru spunea pe posturi nationale in interviuri: "...am avut un agrement cu omologul meu ukrainian...", in sensul de "agreement=intelegere", parca incepi sa crezi ca limba romana nu mai face doi bani si ca urmare sa vorbim fratilor o limba de import...care oricum e mai buna decat limba de lemn!
In concluzie, titlul forumului "Locatii de zbor" este corect?
Aceasta postare a fost editata de Marinaru: 20 May 2005 - 07:17 AM
Cu rabdare si ciocan.
#8
Postat 20 May 2005 - 10:07 AM
In concluzie... NU! Calinescu numeste aceste "achizitii" barbarisme! Daca in primul caz aven un cuvind existent si consacrat in limba romana, in cel de al doilea e vorba de un barbarism INUTIL! Daca in limba romana exista cuvintul "loc", de ce sa folosim "locatie", suna mai ...acatarii? Ori ne e rusine de limba romana? De ce "agrement" si nu "intelegere"? Care e motivul in afara de snobism si falsa cultura? Cit despre "limba de lemn" ....sa nu facem confuzii! Cuvintele "loc", "intelegele" si in general fondul lexical al limbii, exista cu mult inaintea "erei" comuniste! Limbajul de lemn se refera la exprimarea seaca, fara viata, anosta, folosita de unii "telectuali" ai epocii! Alecsandri, Eminescu, Odobescu, Ibraileanu, Cezar Petrescu, Sadoveanu, Marin Preda, Radu Tudoran, nu au avut nevoie de "job","parti", "luc", "herstilist", "soping", "locatie", "agrement" sa-si scrie operele si nici nu s-au incurcat in limba de lemn! Sa nu uitam de satira fina a lui Caragiale cind vorbea de "sufragiu", "renumeratie" sau a "minca sudoarea poporului", ori de "fleor de cucu" al coanei Chirita! Poate multi dintre voi nu stiti, dar prin anii '50 era o "moda" asemanatoare cu cea de acum, cind "istetii" acelei vremi foloseau o multime de cuvinte imprumutate dintr-o alta limba straina: rusa! Atunci, snobii vremii nu mai ziceau "bine" ci "haraso", nu "multumesc" ci "spasiba", si probabil nu "intelegere" ci "ponimanie"! O tempora!
Sa fim intelesi, nimeni nu este impotriva imbogatirii limbii prin adaugarea de cuvinte noi pentru care nu avem echivalent, ci a stilcirii ei, imprumutind fara rost cuvinte de care limba romana nu are nevoie!
Alexandru
#9
Postat 20 May 2005 - 10:28 AM
Aceasta postare a fost editata de Marinaru: 20 May 2005 - 10:30 AM
Cu rabdare si ciocan.
#11
Postat 20 May 2005 - 10:36 AM
Aceasta postare a fost editata de Marinaru: 20 May 2005 - 11:15 AM
Cu rabdare si ciocan.
#12
Postat 20 May 2005 - 03:16 PM
Sint multe cuvinte pe care le folosim gresit daca ar fi sa citim in DEX. Eu am gasit cu surprindere ca nu se scrie fuselaj ci fuzelaj si de atunci tot incerc sa ma autocorectez.
P.S. Foarte interesant subiectul cu limba romana. Poate aveti propuneri cum sa facem din acest tip de subiect o prezenta regulata pe Forum.
-- Nu mor caii cind vor cainii --
#13
Postat 20 May 2005 - 05:31 PM
Z-mare, la 20 May 2005, 11:07, a spus:
Am luat la intamplare cateva cuvinte sinonime: primul este "dusman", cu origine turca (avem si importuri consacrate din turco-tatara: ibric, chibrit, etc...), al doilea este "inamic", cu origine latina...pot sa mai aduc aici si "adversar", tot cu origine latina si "potrivnic", de origine slava (conform DEX-ului mereu citat, acestea sunt sinonime).
Aceasta postare a fost editata de Marinaru: 20 May 2005 - 06:21 PM
Cu rabdare si ciocan.
#15
Postat 20 May 2005 - 06:04 PM
M-a surprins de la inceput culoarea mesajelor schimbate intre forumisti! :(
Fiind un forum tehnic, mi se pare normal ca esenta discutiilor sa fie de natura tehnica, dar "culorile" si "nuantele" care sunt folosite, uneori sunt prea "saturate'! :(
Sunt convins ca toti cei ce posteaza sunt BUNI vorbitori si "scriitori" de limba romana si ca "spectrul" :D discutiilor este pentru atmosfera! :)
Stima,
Aceasta postare a fost editata de domnu_doctor: 20 May 2005 - 06:42 PM
35,150 MHz = Ch 75, FM, PPM, Legal
27,145 MHz = Ch 19, AM, PPM, Legal
#16
Postat 20 May 2005 - 07:06 PM
Daca aud de elevator, fara sa stiu contextul, ma pot gindi la la un dispozitiv industrial sau medical, dar daca aud de profundor stiu exact ce e, chiar si fara context! Ruder? Hai ca-i prea de tot! Pai de ce sa zicem (in romana!) "stringer&sider" cind avem termenii longeroane si panouri, pe intelesul tuturor?
Daca auzim pe unul zicind de un chilot care chiloteaza avionul, ridem cu gura pina la urechi de bietul om! Cu ce difera asta de locatie, job, advertaiser sau poster? Doar ca in primul caz este vorba de un regionalism (de, sarmanul taran, nu stie carte!), iar in al doilea este vorba de snobi pretentiosi??????
Calinescu le-a considerat firesti? Poate, dar le-a catalogat barbarisme!
****Bitex:
Scuze, am apasat pe "modifica! in mesajul tau si pentru 2 minute a aparut o fraza pe care am vrut s-o scriu la mine. Imi cer scuze! N-am modificat nimic in mesajul tau!
Sorry!
Aceasta postare a fost editata de bitex: 20 May 2005 - 07:24 PM
#17
Postat 20 May 2005 - 07:11 PM
Tinand cont ca de la stramosii nostri n-a mai ramas mare lucru si nu se stie in realitate cine de la cine a invatat, yo zic sa nu pierdem IDEEA, incurcandu-ne in originea cuvintelor. Cat timp cineva nu pricepe macar din context ca "locatie de zbor" se refera la loc de zbor si confunda cu chestia cealalta, e problema cui ramane duminica acasa, la scuturat covoare! Ca cine pricepe, o sa mearga acolo, fara sa se gandeasca la un locator. E ghinionul nostru ca facem tot felul de imbarligaturi in cap si pricepem bine orice, spre deosebire de altii la care e invers. Daca noi folosim 20 cuvinte fara nici o legatura intre ele pentru a defini acelasi lucru, altii folosesc acelasi cuvant pentru 20 lucruri diferite. Presupun ca si la ei e greu. In final ramane doar ce e acceptat de toti, asa ca nu-i bai ca incercam cate ceva. Oare ar trebui sa punem in paranteza originea cuvantelor dintr-o fraza sa nu apara confuzii? Parca a mai incercat cineva ceva anii trecuti...
Noapte buna!
Ca acusi va spun una si buna: "LR!"
Personal nu ma feresc de cuvintele care se demodeaza. Daca cineva foloseste ceva din engleza si nu se potriveste cu ce reprezinta termenul din franceza nu e vina mea.
Tot de pe net luata:
"lo·ca·tion (lÅ-kÄ'shÉ™n)
n.
The act or process of locating.
A place where something is or could be located; a site.
A site away from a studio at which part or all of a movie is shot: filming a Western on location in the Mexican desert.
A tract of land that has been surveyed and marked off.
[Latin locÄtiÅ, locÄtiÅn-, a placing, from locÄtus, past participle of locÄre, to place. See locate.]
"
Asa ca exista cuvantul si are acelasi inteles. E drept ca-l avem si pe ala vechi, dar nu bag mana in foc ca-i al nostru. Nici eu nu accept usor schimbarea (inca nu scriu mereu cu â). E vorba de schimbare. Presupun ca era curat barbarism pantalonul purtat de o femeie...
Personal nu accept LOCATIE in sensul de LOC, dar il inteleg, nu-l confund si nu judec pe nimeni care-l foloseste.
Aceasta postare a fost editata de bitex: 20 May 2005 - 07:25 PM
Telefon: 0721 385365
#19
Postat 21 May 2005 - 08:38 AM
Cu rabdare si ciocan.
#20
Postat 03 August 2005 - 03:22 PM
Pe acelasi plan de rugaminte e sa incercati sa urmati cateva reguli simple, care in final dau sens exprimarii:
-puneti punct dupa fraze sau propozitii, ca sa se inteleaga unde incepe si unde se termina o idee.
-despartiti corect propozitiile, eventual prin virgule (unde e cazul), ca sa mai intelegem cate ceva
-incercati sa va comunicati ideile clar, sistematizati-va putin ideile si expuneti-le clar.
De la o vreme constat ca multi tind sa confunde acest forum cu un mirc, de unde graba de a scrie, iar greselile vin imediat.
-recititi-va mesajul inainte de a-l trimite si puneti-va in postura unuia care nu stie nimic despre ceea ce vreti sa spuneti: fiti clari in exprimare.
Multumesc.
Aceasta postare a fost editata de BogdanStancu: 03 August 2005 - 03:24 PM
Dragi bikeri, ingrijiti-va sanatatea! Cineva are nevoie de organele voastre.
#21
Postat 03 August 2005 - 03:34 PM
am incercat si eu pe diverse comunitati online sa rog sau sa impun a se scrie corect, si nu am primit la schimb decit injuraturi de la diversi mircari sau de la oameni care pur si simplu nu stiu cum se scrie dar nici nu au chef sa invete. pentru toti e important doar CE scrii, nu si halul in care o faci.
#22
Postat 03 August 2005 - 03:49 PM
jaffar, la 3 Aug 2005, 16:34, a spus:
am incercat si eu pe diverse comunitati online sa rog sau sa impun a se scrie corect, si nu am primit la schimb decit injuraturi de la diversi mircari sau de la oameni care pur si simplu nu stiu cum se scrie dar nici nu au chef sa invete. pentru toti e important doar CE scrii, nu si halul in care o faci.
Multumesc pentru incurajare, dar imi place sa cred ca pe aici nu isi gasesc locul "tot felul de mircari". Cat despre analfabeti, daca nu se corecteaza, cred ca o sa ne distram copios.
Dragi bikeri, ingrijiti-va sanatatea! Cineva are nevoie de organele voastre.
#24
Postat 03 August 2005 - 04:05 PM
E o idee buna, din cate am vazut pe aici cam toata lumea scrie cum trebuie sau cei care scriu aiurea sunt foarte putini.
Totusi trebuie sa luam in considerare si faptul ca multi scriu de la locul de munca si sunt mai repeziti la scris. Deci nu te astepta sa vezi prea multe puncte intr-un text.....mai bine sa scrie aici aiurea si sa nu vada sefu' :D :rolleyes: altfel ii zici la revedere la vacanta :wub:
IAR-27 - Captiv
CAP-21 - Captiv
2x Combat "Pionierul" - Captiv
Graupner "Amateur II" - Trainer
Bombonel - Acro/Trainer (Video cu prima tractare de planor)
#25
Postat 03 August 2005 - 04:08 PM
:::::: De ce sa dai bani pe masini , cand inca mai exista ranga ! ::::::
===================================================
#26
Postat 03 August 2005 - 05:02 PM
In ultima vreme nici nu le mai citesc mesajele la "mircarii" consacrati. Ma mai pacalesc cu cite unul nou aparut, da-l trec imediat in "lista neagra".
Aceasta postare a fost editata de navigator: 03 August 2005 - 05:02 PM
#28
Postat 03 August 2005 - 05:10 PM
BogdanStancu, la 3 Aug 2005, 15:22, a spus:
Subscriu in TOTALITATE! :rolleyes:
Bravo Bogdane!
Argumentele ca "forumu' trebuie sa fie haios" nu cred ca tin loc de putina gramatica![B][U]
Fiind un loc cu multe aspecte tehnice, anumite lucruri se distorsioneaza datorita limbajului si uneori intelegi pe dos ceea ce vrea cel ce scrie!
Stima,
35,150 MHz = Ch 75, FM, PPM, Legal
27,145 MHz = Ch 19, AM, PPM, Legal
#29
Postat 03 August 2005 - 05:14 PM
luciffer, la 3 Aug 2005, 16:08, a spus:
Si uite asa ma apuca din nou pandaliile ...
Sa iti mai explic odata. Se zice ca daca scrii in limbajul de "chat" scrii prescurtat .... Bun atunci explica de ce scrieti "adika" in loc de "adica" unde e prescurtarea ... despre ce e vorba ? De schimbati pe "c" cu "k" ?????
Mai mult unde e prescurtarea cand scrii "shi" in loc de "si" . Sunt mai multe litere sau stati prost si cu matematica si trebuie sa explic care e diferenta intre 2 si 3 ?? nu intelegeti despre ce e vorba ?... intlegeti nota si in loc de conjunctia si ? Inseamna ca nu va duce mintea ( in mod normal as fi adaugat si ca sunteti retardati si fara scoala dar acum fac exceptie ) .
E ca si cum ai vorbi "pasareasca" cum vorbeam pe la 10 ani. Chiar nu ati evoluat de atunci ?
Daca te plictisesti pe forum e nasol... Cine te tine aici ?
Tot ii dati inainte ca scrieti repede si atunci apare limbajul asta stupid. Inseamna ca sunteti analfabeti daca scrieti mai repede cu shi sau k sau mai stiu io cum decat in limba romana.
Nu-i nimic haios sa stau sa descifrez ce vrea sa zica un pusti stupid care pune o intrebare stupida !!! Pe la jumatatea mesajului ma enervez si renunt. De ex : "adik nu vroiau sa mai skriu asha " LA CE AJUTA LIMBAJUL ASTA ?... ca mai rapid nu e (asha are mai multe litere decat asa) , romaneste nu e ...
#30
Postat 03 August 2005 - 05:18 PM
Am incercat si eu oarece, dar m-am lasat repede pagubas! Un lucru trebuie insa sa atrag atentia: este vorba de bun simt, educatie, civilizatie si respect fata de sine si interlocutor! Dar astea au disparut de mult, o data cu aparitia generatiei pro.....
Mie profesorul de romana imi spunea ca este o dovada de inalt respect fata de interlocutor, fapul ca scrii citet si corect. Nu trebuie sa fi OBLIGAT sa depui efor pentru a intelege ce a vrut sa spuna omul! Lipsa semnelor de punctuatie poate schimba radical sensul unei fraze: te vei duce te vei intoarce niciodata muri-vei in razboi. Ce am zis eu aici????????? :rolleyes:
Apoi nu exista nici o scuza, decit eventual lipsa educatiei, pentru faptul ca scrii anapoda, fara semne de punctuatie, fara acord sau subordonarea corecta a propozitiilor in fraza.
Si, mai enervata si obositoare, este inventia fara sens a lui "tz", "sh" sau "k" (decit oarece snobism!) ori a altor prescurtari cu iz de argou!
Lucifer, cind se discuta treburi serioase, nu prea mai e loc de plictis! Plictisul e scrirea anapoda, ca nu intelegi mai nimic, chiar daca citesti de doau trei ori!
Vreau sa fiu bine inteles, nu trebuie sa fim neaparat urmasii lui Al.Graur, dar nitica atentie si decenta nu strica!
Dar...cred ca mi-am racit gura de pomana!