Modelism - RHC Forum: Discutii pe marginea lexicului - Modelism - RHC Forum

Salt la continut

  • 6 Pagini +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Ultima »

Discutii pe marginea lexicului subiect salvat din tomberon!

#1 Useril este offline   Valteras 

  • GOLD MEMBER
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 3077
  • Inregistrat: 29-May 02
  • Gender:Male
  • Location:Bucuresti

Postat 19 May 2005 - 01:33 PM

Hop si io. Am dat ca nesimtzitu' serci pa gugle dupe "a itera" (numa' in paginile de romana) si am mai gasit si pa altzi infractori la regimul de folosintza a limbii romales:

"Pentru a itera elementele unui dictionar se utilizeaza enumeratori specializati, descrisi in interfata IDictionaryEnumerator. " (http://thor.info.uai...abs/lab4-5.html)

"A itera este echivalent cu a repeta. Diagrama de sintaxa a structurii WHILE este ilustrata mai jos."
(http://www.upg-ploie...dia/conv6/2.htm)

...etc.

Si nu mai tot scoateti la inaintare DEX-ul (editia asta noua), ca e de kkt. Cel putin astfel a fost desfiintzat intr-o emisiune cu pretentii dupe un post national, de catre neshte unii care chiar pareau a sti ce spun. Cu argumente.
Orice pas inainte e un shut in fund!
0

#2 Useril este offline   Z-mare 

  • Membru de onoare
  • PipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 594
  • Inregistrat: 25-April 03

Postat 19 May 2005 - 02:05 PM

Valteras, in dictionarul "de kkt", cum binevoiesti sa-l numesti, scrie ca a reitera (deci cu "re" in fata!) este verb tranzitiv, inseamna a repeta si provine din frantuzul "reiterer", deci tot cu "re" in fata! Ca unii "telectuali" vor sa zica fara "re" e treaba lor! Ca mai "este" unii snobi care zic: "noua locatie a Catedralei Nemaului a fost aleasa linga Palatul....." Saracii, ei nu stiu ca defapt zic: " noua [B] chirie platita (pentru?) Catedrala Neamului a fost aleasa linga Palatul...." Faptul ca o serie de snobi, cu pretentie de vetete mas-media, folosesc gresit acest cuvint, nu inseamna automat ca este si corect! Si, din pacate, nu este singurul exemplu de stilcire a limbii romane!
Alexandru
0

#3 Useril este offline   Marinaru 

  • GOLD MEMBER
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 2989
  • Inregistrat: 20-April 02

Postat 19 May 2005 - 02:16 PM

Z-mare, la 19 May 2005, 15:05, a spus:

Ca mai "este" unii snobi care zic: "noua locatie a Catedralei Nemaului a fost aleasa linga Palatul....." Saracii, ei nu stiu ca defapt zic: " noua  [B] chirie platita (pentru?) Catedrala Neamului a fost aleasa linga Palatul

Despre asta s-a mai discutat aici in forum si Big a dat un bun exemplu si anume: radiolocator inseamna radio (de) inchiriat?

Aceasta postare a fost editata de Marinaru: 19 May 2005 - 02:21 PM

Magelan,
Cu rabdare si ciocan.
0

#4 Useril este offline   Olaf The Viking 

  • MEGA Membru
  • Grup: MODERATOR
  • Postari: 1259
  • Inregistrat: 17-June 03
  • Gender:Male
  • Location:Bucuresti
  • Interests:Machete statice, Feteasca Neagra

Postat 19 May 2005 - 02:27 PM

Exista totusi ceva dar nu exista ca verb:

ITERÁŢIE, iteraţii, s.f. Repetare a unui anumit procedeu de calcul, prin aplicarea lui la rezultatul calculului din etapa precedentă. – Din fr. itération.

Restul:

RADIOLOCAT//ÓR ~oáre n. Instalaţie care serveşte la radiolocaţie; radar. [Sil. -di-o-] /< rus. radiolokator, engl. radiolocator

LOCATÓR, -OÁRE, locatori, -oare, subst. 1. S.m. şi f. Persoană care dă în locaţie un lucru. 2. S.n. (În sintagma) Locator radio = radiolocator. – Din lat. locator.

LOCÁŢIE, locaţii, s.f. 1. Închiriere. ♦ Chirie plătită pentru anumite lucruri luate în folosinţă temporară. ◊ Taxă de locaţie = taxă care se plăteşte drept sancţiune în caz de depăşire a termenului de încărcare sau de descărcare a vagoanelor de cale ferată sau a autovehiculelor. 2. (Jur.) Contract prin care una dintre părţi se obligă să procure şi să asigure celeilalte părţi folosinţa unui lucru pentru un timp determinat în schimbul unei sume de bani. [Var.: locaţiúne s.f.] – Din fr. location, lat. locatio, -onis.

RADIOLOCÁŢIE, radiolocaţii, s.f. Detectarea şi determinarea poziţiei unui obiect (în mişcare) faţă de un reper, cu ajutorul unor fascicule de unde electromagnetice emise, şi transformarea acestora în semnale vizibile după reflectarea lor de către obiectul detectat. [Pr.: -di-o-] – Din engl. radiolocation, rus. radiolokaţiia.

Constat ca discutia a luat o alta turnura si ca acesta e primul subiect care are sanse sa fie scos de la tomberon ;) http://www.rhcforum....tyle_emoticons/default/laugh.gif :D

Aceasta postare a fost editata de Olaf The Viking: 19 May 2005 - 02:48 PM

Intai da cu toporu' si pe urma intreaba-l ce-a vrut!
sau ia-ti ceva dragut de aici www.machete.ro.
0

#5 Useril este offline   Crios 

  • Membru de onoare
  • PipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 616
  • Inregistrat: 08-September 03

Postat 19 May 2005 - 05:47 PM

Olaf The Viking, la 19 May 2005, 14:27, a spus:

Constat ca discutia a luat o alta turnura si ca acesta e primul subiect care are sanse sa fie scos de la tomberon http://www.rhcforum....tyle_emoticons/default/laugh.gif :D :D

Am vrut eu sa zic ceva ..... da' mai bine... lasa. ;)
Bafta!
0

#6 Useril este offline   Z-mare 

  • Membru de onoare
  • PipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 594
  • Inregistrat: 25-April 03

Postat 19 May 2005 - 06:47 PM

Dupa cum vedeti, raspunsul l-a dat Olaf: cuvintele au sorginte total diferita: "locatie" vine din franceza sau latina si are sensul amintit in dictionar, iar "radiolocatie" vine din engleza sau rusa. Radiolocatie este un cuvint compus, "radio" si "location", acesta din urma ne avind nici o legatura cu "locatie", ce provine din latina! Simplu nu???? Cum zicea si nea Nicu la remarca unui sef de stat strain cum ca limba romana este grea: "mie imi spui!"

Aceasta postare a fost editata de Z-mare: 19 May 2005 - 06:52 PM

0

#7 Useril este offline   Marinaru 

  • GOLD MEMBER
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 2989
  • Inregistrat: 20-April 02

Postat 20 May 2005 - 06:57 AM

Deci depinde de originea cuvantului, pe scurt! Daca spunem locatie cu origine engleza inseamna una, iar cea cu origine latina e alta...dar ambele sunt corecte!
Limba romana are un aport urias de cuvinte straine, iar in ultimul timp, originea germanica incepe sa-si spuna cuvantul! Un alt exemplu asemanator este cuvantul cu origine latina/franceza "agrement" care de curand a inceput sa fie confundat cu inglezescul "agreement" care din pacate a inceput sa fie pronuntat fonetic, asa cum se scrie (...monseur scriim, monseur zishim...). Cuvintele sunt distincte, cu intelesuri distincte, dar cand fostul prim ministru spunea pe posturi nationale in interviuri: "...am avut un agrement cu omologul meu ukrainian...", in sensul de "agreement=intelegere", parca incepi sa crezi ca limba romana nu mai face doi bani si ca urmare sa vorbim fratilor o limba de import...care oricum e mai buna decat limba de lemn!
In concluzie, titlul forumului "Locatii de zbor" este corect?

Aceasta postare a fost editata de Marinaru: 20 May 2005 - 07:17 AM

Magelan,
Cu rabdare si ciocan.
0

#8 Useril este offline   Z-mare 

  • Membru de onoare
  • PipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 594
  • Inregistrat: 25-April 03

Postat 20 May 2005 - 10:07 AM

"Deci depinde de originea cuvantului, pe scurt! Daca spunem locatie cu origine engleza inseamna una, iar cea cu origine latina e alta...dar ambele sunt corecte!"

In concluzie... NU! Calinescu numeste aceste "achizitii" barbarisme! Daca in primul caz aven un cuvind existent si consacrat in limba romana, in cel de al doilea e vorba de un barbarism INUTIL! Daca in limba romana exista cuvintul "loc", de ce sa folosim "locatie", suna mai ...acatarii? Ori ne e rusine de limba romana? De ce "agrement" si nu "intelegere"? Care e motivul in afara de snobism si falsa cultura? Cit despre "limba de lemn" ....sa nu facem confuzii! Cuvintele "loc", "intelegele" si in general fondul lexical al limbii, exista cu mult inaintea "erei" comuniste! Limbajul de lemn se refera la exprimarea seaca, fara viata, anosta, folosita de unii "telectuali" ai epocii! Alecsandri, Eminescu, Odobescu, Ibraileanu, Cezar Petrescu, Sadoveanu, Marin Preda, Radu Tudoran, nu au avut nevoie de "job","parti", "luc", "herstilist", "soping", "locatie", "agrement" sa-si scrie operele si nici nu s-au incurcat in limba de lemn! Sa nu uitam de satira fina a lui Caragiale cind vorbea de "sufragiu", "renumeratie" sau a "minca sudoarea poporului", ori de "fleor de cucu" al coanei Chirita! Poate multi dintre voi nu stiti, dar prin anii '50 era o "moda" asemanatoare cu cea de acum, cind "istetii" acelei vremi foloseau o multime de cuvinte imprumutate dintr-o alta limba straina: rusa! Atunci, snobii vremii nu mai ziceau "bine" ci "haraso", nu "multumesc" ci "spasiba", si probabil nu "intelegere" ci "ponimanie"! O tempora!
Sa fim intelesi, nimeni nu este impotriva imbogatirii limbii prin adaugarea de cuvinte noi pentru care nu avem echivalent, ci a stilcirii ei, imprumutind fara rost cuvinte de care limba romana nu are nevoie!
Alexandru
0

#9 Useril este offline   Marinaru 

  • GOLD MEMBER
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 2989
  • Inregistrat: 20-April 02

Postat 20 May 2005 - 10:28 AM

pai...in cazul asta sa spunem "finantator" in loc de "sponsor" si asa mai departe...eu mai astept si alte pareri in legatura cu titlul "Locatii de zbor", ca sa stiu ce atitudine sa iau! Cand la baza limbii romane a fost direct limba dacilor (on cat s-o tzaplosit intr-un tau...limba neaosa ardeleneasca cu puternice reminiscente dace) alterata de romanii lui Cezar, nici un Calinescu nu s-a revoltat. Cand mai tarziu, aportul de cuvinte frantuzesti a ramas definitiv in limba romana (si sa nu uitam ca la baza limbii romane de astazi exista si influentze slave si aromane, si cate si mai cate, curand probabil si "mishtoul" tiganesc), nimeni nu s-a impotrivit si Calinescu le-a considerat firesti la vremea respectiva...acum, cand engleza se insinueaza violent in limba romana si aportul nu difera de influentele din trecut, nu stiu de ce trebuie sa consideram ca e cu totul altceva...nu doresc sa se inteleaga cumva ca eu imi doresc desfiintarea sau bordelizarea limbii romane, dar sunt incapabil sa mai pot concluziona in mod firesc! Astept ajutor!

Aceasta postare a fost editata de Marinaru: 20 May 2005 - 10:30 AM

Magelan,
Cu rabdare si ciocan.
0

#10 Useril este offline   Crios 

  • Membru de onoare
  • PipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 616
  • Inregistrat: 08-September 03

Postat 20 May 2005 - 10:32 AM

"Locatii de zbor"?
Stiu si eu?
Am vazut undeva scris "loc de dat cu capul" <_<
Bafta!
0

#11 Useril este offline   Marinaru 

  • GOLD MEMBER
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 2989
  • Inregistrat: 20-April 02

Postat 20 May 2005 - 10:36 AM

Nu de mult chiar, am mai avut un schimb de opinii cu marele Big, in ceea ce priveste originea cuvintelor folosite in aviatie...si anume corect ar fi sa spun "profundor" si nu "elevator", "directie" si nu "ruder", "tangaj" si nu "pitch", iar cu Valterasu am discutat despre "stringer&sider" referitor la longeroane si panouri. Imi place nespus de mult sa tin vie amintirea denumirilor frantuzesti ale aviatiei deoarece au un farmec aparte. Din pacate, in meseria mea, chiar aici in Ro, sunt obligat sa folosesc termenii in engleza chiar si in dialogul cu producatorul Airbus care a trecut la limbajul englez al aviatiei. Ce ne facem fetelor?

Aceasta postare a fost editata de Marinaru: 20 May 2005 - 11:15 AM

Magelan,
Cu rabdare si ciocan.
0

#12 Useril este offline   Andrei 

  • Membru de onoare
  • PipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 562
  • Inregistrat: 15-March 02

Postat 20 May 2005 - 03:16 PM

Cuvintul locatie cred ca s-a incetatenit in limba vorbita si cu sensul de loc.

Sint multe cuvinte pe care le folosim gresit daca ar fi sa citim in DEX. Eu am gasit cu surprindere ca nu se scrie fuselaj ci fuzelaj si de atunci tot incerc sa ma autocorectez.

P.S. Foarte interesant subiectul cu limba romana. Poate aveti propuneri cum sa facem din acest tip de subiect o prezenta regulata pe Forum.
Andrei
-- Nu mor caii cind vor cainii --
0

#13 Useril este offline   Marinaru 

  • GOLD MEMBER
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 2989
  • Inregistrat: 20-April 02

Postat 20 May 2005 - 05:31 PM

Z-mare, la 20 May 2005, 11:07, a spus:

Daca in primul caz aven un cuvind existent si consacrat in limba romana, in cel de al doilea e vorba de un barbarism INUTIL!

Am luat la intamplare cateva cuvinte sinonime: primul este "dusman", cu origine turca (avem si importuri consacrate din turco-tatara: ibric, chibrit, etc...), al doilea este "inamic", cu origine latina...pot sa mai aduc aici si "adversar", tot cu origine latina si "potrivnic", de origine slava (conform DEX-ului mereu citat, acestea sunt sinonime).

Aceasta postare a fost editata de Marinaru: 20 May 2005 - 06:21 PM

Magelan,
Cu rabdare si ciocan.
0

#14 Useril este offline   Marinaru 

  • GOLD MEMBER
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 2989
  • Inregistrat: 20-April 02

Postat 20 May 2005 - 05:36 PM

Andrei, la 20 May 2005, 16:16, a spus:

Eu am gasit cu surprindere ca nu se scrie fuselaj ci fuzelaj...

Smeu sau zmeu? Ion Creanga sau Dictionarul?

Aceasta postare a fost editata de Marinaru: 20 May 2005 - 05:37 PM

Magelan,
Cu rabdare si ciocan.
0

#15 Useril este offline   domnu_doctor 

  • MEGA Membru
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 3218
  • Inregistrat: 11-April 05

Postat 20 May 2005 - 06:04 PM

Imi dau si eu un pic cu parerea! :(
M-a surprins de la inceput culoarea mesajelor schimbate intre forumisti! :(
Fiind un forum tehnic, mi se pare normal ca esenta discutiilor sa fie de natura tehnica, dar "culorile" si "nuantele" care sunt folosite, uneori sunt prea "saturate'! :(
Sunt convins ca toti cei ce posteaza sunt BUNI vorbitori si "scriitori" de limba romana si ca "spectrul" :D discutiilor este pentru atmosfera! :)

Stima,

Aceasta postare a fost editata de domnu_doctor: 20 May 2005 - 06:42 PM

40,665 MHz = Ch 50, FM, PPM, Legal
35,150 MHz = Ch 75, FM, PPM, Legal
27,145 MHz = Ch 19, AM, PPM, Legal
0

#16 Useril este offline   Z-mare 

  • Membru de onoare
  • PipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 594
  • Inregistrat: 25-April 03

Postat 20 May 2005 - 07:06 PM

Crios, ai pus destiu pe "i"! Locatie sau loc? Pai hai sa vedem ce si cum. Pina acum vre-o 10 ani, locul era loc iar de locatie vorbeau doar ceferistii cind nu ti-ai descarcat vagonul la timp. Dar un cititor de prompter, sa para mai cu mot, a scapat pe gurita "locatie"! Imediat i s-a atras atentia ca a gresit! Pas de intelege! A tinut-o cu "locatia" in sus si in jos, pina cind si alti cititori de prompter, de, sa nu fie cumva mai prejos, au prins "locatia" din zbor si dai cu barbarismul in limba romana! Daca era sa vorbim prin anii '92, spuneam simplu LOC de zbor, acum nu mai merge decit LOCATIE! Sa extindem nitel: probabil o sa ne certam cu nevasta ca ne-a schimbat locatia trusei cu scule (o fi vorba de taxa, ca se potriveste si asa!), o sa schimbam locatia copilului ca la geam trage curentul, in pat cu sotia (amanta, prietena dupa caz) o sa-i soptim tandru "nu vrei sa schimbam locatia"?, meregem la sef si ii spunem ca ne-am saturat de locatia asta de munca, prost platita, cind unul da de greu, o sa zici ca n-ai vrea sa fi in locatia lui, te rastesti ca bietul catel sa-si schimbe locatia, un oarecare nepricetut nu face decit sa incurce locatia, cineva ti-a ocupat locatia de parcare, ti-ai cumparat o locatie de veci ori unul e atit de lenes incit pute locatia sub el!
Daca aud de elevator, fara sa stiu contextul, ma pot gindi la la un dispozitiv industrial sau medical, dar daca aud de profundor stiu exact ce e, chiar si fara context! Ruder? Hai ca-i prea de tot! Pai de ce sa zicem (in romana!) "stringer&sider" cind avem termenii longeroane si panouri, pe intelesul tuturor?
Daca auzim pe unul zicind de un chilot care chiloteaza avionul, ridem cu gura pina la urechi de bietul om! Cu ce difera asta de locatie, job, advertaiser sau poster? Doar ca in primul caz este vorba de un regionalism (de, sarmanul taran, nu stie carte!), iar in al doilea este vorba de snobi pretentiosi??????
Calinescu le-a considerat firesti? Poate, dar le-a catalogat barbarisme!

****Bitex:
Scuze, am apasat pe "modifica! in mesajul tau si pentru 2 minute a aparut o fraza pe care am vrut s-o scriu la mine. Imi cer scuze! N-am modificat nimic in mesajul tau!
Sorry!

Aceasta postare a fost editata de bitex: 20 May 2005 - 07:24 PM

0

#17 Useril este offline   bitex 

  • MEGA Membru
  • Grup: MODERATOR
  • Postari: 5662
  • Inregistrat: 02-December 02
  • Gender:Male
  • Location:Bucuresti, Sector 6

Postat 20 May 2005 - 07:11 PM

Eu recunosc ca am mari probleme pe care nu le pot rezolva nici cu DEX-ul in mana, ca asa m-am nascut eu, mai nepriceput. Era sa fac o prostie si sa spun ca limba noastra cea romana e alcatuita jumate din cuvinte de origine slava, jumate din cuvinte de origine latina, jumate din cuvinte de origine turca, jumate venite de pe la englezi si astea nu-s toate jumatatile.
Tinand cont ca de la stramosii nostri n-a mai ramas mare lucru si nu se stie in realitate cine de la cine a invatat, yo zic sa nu pierdem IDEEA, incurcandu-ne in originea cuvintelor. Cat timp cineva nu pricepe macar din context ca "locatie de zbor" se refera la loc de zbor si confunda cu chestia cealalta, e problema cui ramane duminica acasa, la scuturat covoare! Ca cine pricepe, o sa mearga acolo, fara sa se gandeasca la un locator. E ghinionul nostru ca facem tot felul de imbarligaturi in cap si pricepem bine orice, spre deosebire de altii la care e invers. Daca noi folosim 20 cuvinte fara nici o legatura intre ele pentru a defini acelasi lucru, altii folosesc acelasi cuvant pentru 20 lucruri diferite. Presupun ca si la ei e greu. In final ramane doar ce e acceptat de toti, asa ca nu-i bai ca incercam cate ceva. Oare ar trebui sa punem in paranteza originea cuvantelor dintr-o fraza sa nu apara confuzii? Parca a mai incercat cineva ceva anii trecuti...
Noapte buna!
Ca acusi va spun una si buna: "LR!"
Personal nu ma feresc de cuvintele care se demodeaza. Daca cineva foloseste ceva din engleza si nu se potriveste cu ce reprezinta termenul din franceza nu e vina mea.
Tot de pe net luata:

"lo·ca·tion (lō-kā'shən)
n.
The act or process of locating.
A place where something is or could be located; a site.
A site away from a studio at which part or all of a movie is shot: filming a Western on location in the Mexican desert.
A tract of land that has been surveyed and marked off.
[Latin locātiō, locātiōn-, a placing, from locātus, past participle of locāre, to place. See locate.]
"
Asa ca exista cuvantul si are acelasi inteles. E drept ca-l avem si pe ala vechi, dar nu bag mana in foc ca-i al nostru. Nici eu nu accept usor schimbarea (inca nu scriu mereu cu â). E vorba de schimbare. Presupun ca era curat barbarism pantalonul purtat de o femeie...


Personal nu accept LOCATIE in sensul de LOC, dar il inteleg, nu-l confund si nu judec pe nimeni care-l foloseste.

Aceasta postare a fost editata de bitex: 20 May 2005 - 07:25 PM

Adresa email: bitex25@yahoo.com
Telefon: 0721 385365
0

#18 Useril este offline   Pletila 

  • Membru de onoare
  • PipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 752
  • Inregistrat: 10-April 03

Postat 20 May 2005 - 08:47 PM

Stiti cu totii ca limba romana are multe valente!
Homo Nauticus
0

#19 Useril este offline   Marinaru 

  • GOLD MEMBER
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 2989
  • Inregistrat: 20-April 02

Postat 21 May 2005 - 08:38 AM

Z-mare, pe mine m-ai convins! Pentru a pastra spiritul curat al limbii romane voi modifica toate titlurile cu "locatii..." in "terenuri". Mentionez ca denumirea a fost data la sugestia mea; denumirea forumului de "Locatii de zbor" va fi modificata probabil in cursul zilei de luni!!!
Magelan,
Cu rabdare si ciocan.
0

#20 Useril este offline   Flying Kettle 

  • Adevaratul ceaun zburator!
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 2498
  • Inregistrat: 17-December 02
  • Gender:Male
  • Location:Bucuresti

  Postat 03 August 2005 - 03:22 PM

Va rog sa faceti tot posibilul sa scrieti corect gramatical. Mor cand vad "membrii", "metrii" "va-m"si alte alea. Daca e greu, luati o carte de gramatica sau intrebati pe cineva care se pricepe.
Pe acelasi plan de rugaminte e sa incercati sa urmati cateva reguli simple, care in final dau sens exprimarii:
-puneti punct dupa fraze sau propozitii, ca sa se inteleaga unde incepe si unde se termina o idee.
-despartiti corect propozitiile, eventual prin virgule (unde e cazul), ca sa mai intelegem cate ceva
-incercati sa va comunicati ideile clar, sistematizati-va putin ideile si expuneti-le clar.
De la o vreme constat ca multi tind sa confunde acest forum cu un mirc, de unde graba de a scrie, iar greselile vin imediat.
-recititi-va mesajul inainte de a-l trimite si puneti-va in postura unuia care nu stie nimic despre ceea ce vreti sa spuneti: fiti clari in exprimare.
Multumesc.

Aceasta postare a fost editata de BogdanStancu: 03 August 2005 - 03:24 PM

Nu mancati de pe jos! Dauneaza grav sanatatii !

Dragi bikeri, ingrijiti-va sanatatea! Cineva are nevoie de organele voastre.
0

#21 Useril este offline   jaffar 

  • Membru
  • PipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 247
  • Inregistrat: 20-May 05

Postat 03 August 2005 - 03:34 PM

sincer cred ca o sa regreti rapid ca ai scris asta :rolleyes:

am incercat si eu pe diverse comunitati online sa rog sau sa impun a se scrie corect, si nu am primit la schimb decit injuraturi de la diversi mircari sau de la oameni care pur si simplu nu stiu cum se scrie dar nici nu au chef sa invete. pentru toti e important doar CE scrii, nu si halul in care o faci.
A physics truck just turned over outside! There’s physics everywhere!
0

#22 Useril este offline   Flying Kettle 

  • Adevaratul ceaun zburator!
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 2498
  • Inregistrat: 17-December 02
  • Gender:Male
  • Location:Bucuresti

Postat 03 August 2005 - 03:49 PM

jaffar, la 3 Aug 2005, 16:34, a spus:

sincer cred ca o sa regreti rapid ca ai scris asta :rolleyes:

am incercat si eu pe diverse comunitati online sa rog sau sa impun a se scrie corect, si nu am primit la schimb decit injuraturi de la diversi mircari sau de la oameni care pur si simplu nu stiu cum se scrie dar nici nu au chef sa invete. pentru toti e important doar CE scrii, nu si halul in care o faci.

Multumesc pentru incurajare, dar imi place sa cred ca pe aici nu isi gasesc locul "tot felul de mircari". Cat despre analfabeti, daca nu se corecteaza, cred ca o sa ne distram copios.
Nu mancati de pe jos! Dauneaza grav sanatatii !

Dragi bikeri, ingrijiti-va sanatatea! Cineva are nevoie de organele voastre.
0

#23 Useril este offline   cataWRC 

  • MEGA Membru
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 1486
  • Inregistrat: 27-December 02
  • Gender:Male
  • Location:Bucuresti

Postat 03 August 2005 - 04:03 PM

De ce vrei tu sa-i corectezi ?

E super distractiv cand le citesti mesajele !

:rolleyes:
0

#24 Useril este offline   Screamer 

  • Senior
  • PipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 318
  • Inregistrat: 02-December 02
  • Gender:Male
  • Location:Bucuresti

Postat 03 August 2005 - 04:05 PM

Eu mi-am primit cearta pentru scrisul meu (adik nu vroiau sa mai skriu asha :D). Uite acum pun si punct dupa fiecare propozitie :D.

E o idee buna, din cate am vazut pe aici cam toata lumea scrie cum trebuie sau cei care scriu aiurea sunt foarte putini.

Totusi trebuie sa luam in considerare si faptul ca multi scriu de la locul de munca si sunt mai repeziti la scris. Deci nu te astepta sa vezi prea multe puncte intr-un text.....mai bine sa scrie aici aiurea si sa nu vada sefu' :D :rolleyes: altfel ii zici la revedere la vacanta :wub:
P-40E - Captiv (Video cu primul zbor)
IAR-27 - Captiv
CAP-21 - Captiv
2x Combat "Pionierul" - Captiv
Graupner "Amateur II" - Trainer
Bombonel - Acro/Trainer (Video cu prima tractare de planor)
0

#25 Useril este offline   luciffer 

  • Membru
  • PipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 179
  • Inregistrat: 15-June 05

Postat 03 August 2005 - 04:08 PM

Si in plus cineva zicea ca in momentul in care schimbi o litera intr-un cuvant, dar pastrand prima si ultima, lumea tot va intelege acel cuvant. Asa ca nu stiu de ce nu ai intelege si tu. Pana la urma tre sa fie si ceva haios pe forum ca altfel............................................PLICTIS.
===================================================

:::::: De ce sa dai bani pe masini , cand inca mai exista ranga ! ::::::

===================================================
0

#26 Useril este offline   navigator 

  • Moderator RHC
  • Grup: MODERATOR
  • Postari: 3019
  • Inregistrat: 01-September 04
  • Gender:Male
  • Location:Bucuresti

Postat 03 August 2005 - 05:02 PM

E super obositor cand le citesti mesajele. Ca sa-l parafrazez pe cataWRC.

In ultima vreme nici nu le mai citesc mesajele la "mircarii" consacrati. Ma mai pacalesc cu cite unul nou aparut, da-l trec imediat in "lista neagra".

Aceasta postare a fost editata de navigator: 03 August 2005 - 05:02 PM



0

#27 Useril este offline   Crios 

  • Membru de onoare
  • PipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 616
  • Inregistrat: 08-September 03

Postat 03 August 2005 - 05:06 PM

BogdanStancu, la 3 Aug 2005, 15:22, a spus:

De la o vreme constat ca multi tind sa confunde acest forum cu un mirc .......

Mirc? Haammm ... !? Nu cred ca pare asa numai de la gramatica.
Bafta!
0

#28 Useril este offline   domnu_doctor 

  • MEGA Membru
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 3218
  • Inregistrat: 11-April 05

Postat 03 August 2005 - 05:10 PM

BogdanStancu, la 3 Aug 2005, 15:22, a spus:

Va rog sa faceti tot posibilul sa scrieti corect gramatical.

Subscriu in TOTALITATE! :rolleyes:

Bravo Bogdane!

Argumentele ca "forumu' trebuie sa fie haios" nu cred ca tin loc de putina gramatica![B][U]
Fiind un loc cu multe aspecte tehnice, anumite lucruri se distorsioneaza datorita limbajului si uneori intelegi pe dos ceea ce vrea cel ce scrie!

Stima,
40,665 MHz = Ch 50, FM, PPM, Legal
35,150 MHz = Ch 75, FM, PPM, Legal
27,145 MHz = Ch 19, AM, PPM, Legal
0

#29 Useril este offline   ZOD 

  • Flightaddicted member
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 2766
  • Inregistrat: 12-March 03

Postat 03 August 2005 - 05:14 PM

luciffer, la 3 Aug 2005, 16:08, a spus:

Si in plus cineva zicea ca in momentul in care schimbi o litera intr-un cuvant, dar pastrand prima si ultima, lumea tot va intelege acel cuvant. Asa ca nu stiu de ce nu ai intelege si tu. Pana la urma tre sa fie si ceva haios pe forum ca altfel............................................PLICTIS.

Si uite asa ma apuca din nou pandaliile ...

Sa iti mai explic odata. Se zice ca daca scrii in limbajul de "chat" scrii prescurtat .... Bun atunci explica de ce scrieti "adika" in loc de "adica" unde e prescurtarea ... despre ce e vorba ? De schimbati pe "c" cu "k" ?????

Mai mult unde e prescurtarea cand scrii "shi" in loc de "si" . Sunt mai multe litere sau stati prost si cu matematica si trebuie sa explic care e diferenta intre 2 si 3 ?? nu intelegeti despre ce e vorba ?... intlegeti nota si in loc de conjunctia si ? Inseamna ca nu va duce mintea ( in mod normal as fi adaugat si ca sunteti retardati si fara scoala dar acum fac exceptie ) .

E ca si cum ai vorbi "pasareasca" cum vorbeam pe la 10 ani. Chiar nu ati evoluat de atunci ?
Daca te plictisesti pe forum e nasol... Cine te tine aici ?

Tot ii dati inainte ca scrieti repede si atunci apare limbajul asta stupid. Inseamna ca sunteti analfabeti daca scrieti mai repede cu shi sau k sau mai stiu io cum decat in limba romana.

Nu-i nimic haios sa stau sa descifrez ce vrea sa zica un pusti stupid care pune o intrebare stupida !!! Pe la jumatatea mesajului ma enervez si renunt. De ex : "adik nu vroiau sa mai skriu asha " LA CE AJUTA LIMBAJUL ASTA ?... ca mai rapid nu e (asha are mai multe litere decat asa) , romaneste nu e ...
DT
0

#30 Useril este offline   Z-mare 

  • Membru de onoare
  • PipPipPipPipPipPip
  • Grup: Members
  • Postari: 594
  • Inregistrat: 25-April 03

Postat 03 August 2005 - 05:18 PM

Bogdanstancu, dupa cum vezi ai obtinut exact ...contrariul! Numai scuze si ...aprobari pentru greseli....
Am incercat si eu oarece, dar m-am lasat repede pagubas! Un lucru trebuie insa sa atrag atentia: este vorba de bun simt, educatie, civilizatie si respect fata de sine si interlocutor! Dar astea au disparut de mult, o data cu aparitia generatiei pro.....
Mie profesorul de romana imi spunea ca este o dovada de inalt respect fata de interlocutor, fapul ca scrii citet si corect. Nu trebuie sa fi OBLIGAT sa depui efor pentru a intelege ce a vrut sa spuna omul! Lipsa semnelor de punctuatie poate schimba radical sensul unei fraze: te vei duce te vei intoarce niciodata muri-vei in razboi. Ce am zis eu aici????????? :rolleyes:
Apoi nu exista nici o scuza, decit eventual lipsa educatiei, pentru faptul ca scrii anapoda, fara semne de punctuatie, fara acord sau subordonarea corecta a propozitiilor in fraza.
Si, mai enervata si obositoare, este inventia fara sens a lui "tz", "sh" sau "k" (decit oarece snobism!) ori a altor prescurtari cu iz de argou!
Lucifer, cind se discuta treburi serioase, nu prea mai e loc de plictis! Plictisul e scrirea anapoda, ca nu intelegi mai nimic, chiar daca citesti de doau trei ori!
Vreau sa fiu bine inteles, nu trebuie sa fim neaparat urmasii lui Al.Graur, dar nitica atentie si decenta nu strica!
Dar...cred ca mi-am racit gura de pomana!
0

Arata acest topic


  • 6 Pagini +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Ultima »

1 useri citesc topicul
0 membri, 1 vizitatori, 0 utilizatori anonimi

913Creative.ro