Doru Davidovici Pilot scriitor
#61
Postat 01 April 2007 - 03:26 PM
Pentru cei ce au chef/disponibilitate sau dorinta de cunoastere uite prima carte in poze:
Sferele verzi
Scuze ca e mare si e pe rapidshare, OCR nu am putut face (deci sunt POZE ale fiecarei pagini) si.. asa a iesit. A fost facuta rapid ca sa ii trimit omului peste ocean ce n-a mai citit romaneste de mult.
Daca zice cineva "mai vreau" cand ii fac omului si partea a doua (Zeita de oricalc) bag si aci linkul...
Cu bine si aterizari line!
#62
Postat 01 April 2007 - 11:14 PM
#63
Postat 02 April 2007 - 01:20 AM
Daca mai poti scana sa stii ca sunt mai multi care abia asteapta.
#64
Postat 07 April 2007 - 11:50 AM
Zeita - poze pe rapidshare
Sa va fie Pastele fericit si luminos si uite, sa aveti si ce citi B)
Cand apuc mai am de pus si "Ridica-te si mergi", "Aripi de argint" si volumasul de versuri (nu imi amintesc numele acum)
Cu bine
#65
Postat 07 April 2007 - 04:21 PM
Profit de ocazie sa urez tuturor "Paste fericit", sanatate, fericire si prosperitate.
Sa fiti iubiti.
#66
Postat 16 May 2007 - 02:11 PM
Aveti ceva informatii in acest sens?
(E cu siguranta pentru prima data de cind sint prin pribegie cind un strain ma intreaba de un autor roman.)
#67
Postat 17 May 2007 - 07:28 AM
kerosen, la 16 May 2007, 15:11, a spus:
Daca nu exista, vei fi primul traducator in engleza a scrierilor lui Davidovici...felicitari!!! (asta daca nu iti vine mai usor sa i le citesti seara la culcare :o )..ca-n armata: cine-ntreaba, ala face!!!!
Aceasta postare a fost editata de Marinaru: 17 May 2007 - 08:45 AM
Cu rabdare si ciocan.
#68
Postat 18 May 2007 - 06:45 PM
Pe bune, daca ar fi sa alegeti o carte a lui DD care sa fie tradusa, pe care ati alege-o?
#70
Postat 18 May 2007 - 08:16 PM
kerosen, la 18 May 2007, 19:45, a spus:
Nu te lua dupa Silviu, ca asta nu stie...eu as alege "V de la victorie"!!
Aceasta postare a fost editata de Marinaru: 18 May 2007 - 08:31 PM
Cu rabdare si ciocan.
#71
Postat 19 May 2007 - 12:42 PM
#72
Postat 21 May 2007 - 05:41 PM
Ce pacat ca suntem ultima generatie care citim cartile astea...
#73
Postat 22 May 2007 - 01:30 PM
Adica tot ce avea de DD.
Anticarul, care stie de toate, mi-a zis ca nu are cunostintza de vreo carte de-a lui DD tradusa in alta limba.
#74
Postat 23 May 2007 - 04:42 PM
M-am gindit sa fac un deal cu Seppo, imi face cinste cu masa de prinz si apoi ii citesc-traduc (aproximativ) vreo 10 pagini pe zi, depinde de haleala de la cantina. Are cineva un pdf cu aceasta carte?
#75
Postat 23 May 2007 - 06:01 PM
Citeaza
de exemplu Caii de la Voronet a fost tradusa in rusa http://www.rhcforum....tyle_emoticons/default/smile.gif deci nenea anticarul este un raspanditor de informatii false...
ca si one of my favourites as zice Celula de Alarma
si daca are cineva Zeita de oricalc dublura, sau o gaseste pe la un alt anticar atotstiutor, rog sa o cumpareasca ca sa o am si eu ca numai aia mai lipseste la colectia mea :)
#76
Postat 23 May 2007 - 06:51 PM
kerosen, la 23 May 2007, 17:42, a spus:
Da...asa cum Dambovita este Sena Bucurestiului si Bucurestiul e micul Paris!!!
Oarecum comparatia fortata, crezuta chiar si de Davidovici care inainte de a muri a scris cartea "Micul print"...scrisa de Saint Exupery...de aici trage fiecare ce concluzii doreste!!
Cu rabdare si ciocan.
#77
Postat 24 May 2007 - 07:48 AM
virusu aviator, la 23 May 2007, 18:01, a spus:
Ma Virusule!
Antiticarul se refera la "alta limba"...
Cine zice ca rusa e "alta limba"?
Tu crezi ca Zippo, Pippo, sau cum l-o chema pa finlandez, stie ruseste?
Acuma, s-ar putea sa fii surprins! La cat au stat in sfera de influentza ruseasca, a doua limba materna i-o fi ruseasca...
#78
Postat 24 May 2007 - 05:07 PM
eu stiu ca in inima ta esti rus valterasule :D si finlandezu e de apreciat ca stie de DD, si daca e fan MiG 21 tre sa stie si rusa http://www.rhcforum....tyle_emoticons/default/tongue.gif oricum saluta-l ca de la un fan de 21 la altu...